Frases pra substituir "Ganbatte"

Yoo' Pessoas \ô/


Aloha Família. Cachecol aqui nesta tarde nublada e um pouco fria só um pouco, trazendo hoje mais uma postagem para o blog, e também essa postagem faz parte do nosso quadro que não tem dia certo que é o Aprendendo Japonês, na qual eu dou algumas dicas para os senhores e senhoras que querem aprender essa língua maravilhosa. 

Bom meus queridos a postagem de agora essa que vocês estão lendo é totalmente um "ctrl + c , ctrl + v" do meu site preferido o Japão em Foco achei muito interessante a postagem que a Silva escreveu e quero compartilhar com vocês essa dica incrível pra quem esta estudando ou pretende estudar japonês, no entanto não vamos ficar só com essa postagem hoje, teremos muito mais ok?. Então sem muita enrolação vamos a postagem.

Se você assisti anime, doramas, filmes ou é familiarizado com a língua japonesa provavelmente já ouviu muito o famoso termo "頑張ってね!" no romaji "Ganbatte ne! ou Ganbatte kudasai", em animes na qual tem uma luta muito louca e alguém da plateia grita isso, é como um choque de animo para o personagem que esta apanhando, traduzindo fica  algo como "não desista" ou "você consegue", eu mesmo já ouvi muito essa frase em animes como Fairy Tail no arco dos jogos mágicos se você viu essa parte sabe do que estou falando, entre muitas outras séries por ai, sempre que um personagem quase vai desistir alguém grita "GANBATTEEEEE". Agora você já imaginou que esse termo pode ter alguma substituição? não? então meu amigo você está um pouco perdido pois tem sim, não muitas mas algumas que você pode usar para não ficar repetindo direto o "Ganbatte", e eu vou dizer algumas dessas frases aqui pra você aumentar o seu vocabulário e caso algum dia ir no Japão poder usar não sei em qual ocasião mas vai poder usar.

じっくりいこうよ (Jikkuri Ikouyo)

Traduzindo fica algo como “Vá com calma”. Talvez essa expressão seja mais adequada para se dizer às pessoas que mesmo se esforçando sempre, ir com calma é a melhor coisa a se fazer.

無理はしないでね (Muri wa shinaide ne)

Essa expressão significa algo como “Não exagere muito”, Pode parecer contraditório, mas essas expressões tem o objetivo de tranquilizar a pessoa e de deixa-la menos preocupada com a situação que se encontra, esse termo creio eu que vocês já devem ter ouvido em algum anime também, eu já ouviu em muitos animes famosos então é uma boa opção.

元気出してね ou 元気出せよ! (Genki Dashite ne ou Genki Daseyo!)

Estas duas frases significam algo como “Anime-se!”. Se o seu amigo está por alguma razão desmotivado, com certeza essas frases surtirão um efeito tão bom quanto o “Ganbatte ne!”, o pois o objetivo dela é ajudar a pessoa não só desejar uma sorte é algo como "levanta ai" pra quem está preste a desetir ela é uma boa.

気楽にね ou 気楽にいこうよ! (Kirakuni ne ou Kirakuni Ikouyo!)

Significa algo como “Acalme-se”, “Fique tranquilo.” Esta é uma boa frase para deixar a pessoa calma antes dela enfrentar algum obstaculo. É como se dissesse: Tudo vai passar e tudo ficará bem. Não é uma frase pra levantar a pessoa ou deixa-la animada e sim pra tranquilizar mesmo ela. 

Então isso é tudo pessoal.
Para mais frases, entre no site Japão em Foco
Obrigado por esta no meu blog.
E pra você que esta lendo esse post, sinta-se abraçado pelo Cachecol :3

Comentários